Το παιδικό βιβλίο του 18ου αιώνα που φοβόταν κάθε παιδί
![]() |
| Struwwelpeter, 1845, πρώτη έκδοση - πηγή |
Είμαστε στο 1845, την χρονιά που ο Γερμανός ψυχίατρος Χέινριχ Χόφμαν (Heinrich Hoffmann) έγραψε το παιδικό βιβλίο με τίτλο "Der Struwwelpeter". Είναι ίσως το πιο "τρελό" βιβλίο που δημοσιεύθηκε ποτέ στη Γερμανία και περιέχει ιστορίες ηθικής που υποτίθεται ότι είναι για να μάθουν στα μικρά παιδιά να συμπεριφέρονται καλά.
Αν και σήμερα οι περισσότεροι γονείς θα έβρισκαν
το βιβλίο ενοχλητικό, το 1845 οι περισσότεροι γονείς αγάπησαν το βιβλίο και το βρήκαν απίστευτα αστείο. Το Der Struwwelpeter περιέχει δέκα πολύ σύντομες αλλά ανελέητες ιστορίες. Σε αντίθεση με οποιαδήποτε άλλο παραμύθι πριν από τον ύπνο, σε αυτό, τα μικρά παιδιά τιμωρούνται σοβαρά για παράξενα λάθη και κακή συμπεριφορά.
![]() |
| Ο Χέινριχ Χόφμαν - πηγή |
"O take the nasty soup away!
I won’t have any soup today."
Πάρτε την άθλια σούπα μακριά!
Δε θα φάω άλλη σούπα σήμερα.
Δυστυχώς, παρόλο που ο Αύγουστος τρώει όλα τα άλλα γεύματα, αρρωσταίνει πολύ επειδή δεν τρώει σούπα και πεθαίνει μετά από πέντε ημέρες.
![]() |
| "Die Geschichte vom Zappel-Philipp", έκδοση του 1845 - πηγή |
"Snip! Snap! Snip! The scissors go;
And Conrad cries out Oh! Oh! Oh!
Snip! Snap! Snip! They go so fast,
That both his thumbs are off at last."
Τα ψαλίδια κόβουν.
Και ο Κόνραντ κλαίει!
Πάνε τόσο γρήγορα,
που και οι δύο αντίχειρές του τελικά κόβονται.
Με αυτή την ιστορία, ο Χόφμαν εισήγαγε τον μπαμπούλα, τον "Scissormann" ή "Tailor" στη λαϊκή παράδοση της Ευρώπης.
![]() |
| Ο Nikolas, καθώς ετοιμάζεται να ρίξει τρία αγόρια στο μελανοδοχείο του, από την έκδοση του 1917 - πηγή |
Ένα σκυλί, που το έχει πειράξει ο Φρέντερικ, τον δαγκώνει και τον αφήνει στο κρεβάτι. Ενώ ο Φρέντερικ πονάει από τις πληγές του, ο σκύλος τρώει το φαγητό του:
"He seats himself in Frederick’s chair
And laughs to see the nice things there:
The soup he swallows, sup by sup-
And eats the pies and puddings up."
Κάθεται στην καρέκλα του Φρέντερικ
Και γελάει βλέποντας όλα τα ωραία πράγματα εκεί:
Καταπίνει την σούπα
και τρώει τις πίτες και τις πουτίγκες.
![]() |
| Γραμματόσημο με δυο χαρακτήρες του Struwwelpeter, τον Hans Guck-in-die Luft και τον Ludwig από την ιστορία "Die Geschichte mit den schwarzen Buben". Εκδόθηκε για τα 200α γενέθλια του Χόφμαν - πηγή |
Ένας από τους μεγαλύτερους λάτρεις του βιβλίου ήταν ο Μαρκ Τουέιν, ο οποίος το μετάφρασε στα αγγλικά το 1891. Όμως, λόγω των προβλημάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, η μετάφραση του Τουέιν, το "Slovenly Peter", δημοσιεύθηκε το 1935, μετά το θάνατό του.
Με τις 15 σελίδες του, το βιβλίο του Χόφμαν είναι ευρέως αναγνωρισμένο, όχι μόνο για τις ιστορίες του, αλλά και για τις εικονογραφήσεις του ίδιου, οι οποίες σήμερα θεωρούνται πρόδρομος των κόμικ. Επίσης, στο βιβλίο, οι ερευνητές αναγνωρίζουν πολλές ψυχικές διαταραχές της παιδικής ηλικίας που είναι γνωστές σήμερα.
Ορισμένες από τις ιστορίες του βιβλίου έχουν προβληθεί σε ταινίες, ενώ μερικές έχουν προσαρμοστεί για θεατρικές παραστάσεις. Διάσημοι συγγραφείς, όπως η Άστριντ Λίντγκρεν και η Αγκάθα Κρίστι, έχουν αναφερθεί στις ιστορίες και τους χαρακτήρες του Χόφμαν.
από: the vintage news
Από το 3otiko





Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου